• HOME
  • topic
  • INTERVIEW
  • 海宝直人インタビュー ミュージカル『アリージャンス〜忠誠〜』「今この時代に上演することに大きな意味を感じます」

海宝直人インタビュー ミュージカル『アリージャンス〜忠誠〜』「今この時代に上演することに大きな意味を感じます」

INTERVIEW

2015年にブロードウェイで初上演され、アジア系ミュージカルの革新的な作品のひとつとして高い評価を得たミュージカル『アリージャンス〜忠誠〜』。本作の日本人キャストでの初上演が実現する運びとなり、3月12日の東京公演を皮切りに、名古屋、大阪を巡ります。

作中で描かれるのは、第二次世界大戦下のアメリカにて「日系人である」という罪で強制収容所へ送られた日系人家族の実話を元にした物語。“祖国”への忠誠やアイデンティティというテーマと共に、普遍的な家族愛もまた、重要な要素として折り込まれています。

本作で濱田めぐみさんと共に日系人姉弟を演じるのは、ミュージカル『レ・ミゼラブル』マリウス役やミュージカル『イリュージョニスト』アイゼンハイム役など、数々のミュージカルで活躍している「海宝 直人(かいほう・なおと)」さん。今回のインタビューでは海宝さんに、出演が決まった時の心境や、作品作りに臨む上での思いをじっくりと伺いました。

驚いたのは「自分がこの史実を知らなかったこと」

――本作へサミー役での出演が決まった時の気持ちはいかがでしたか?

お話をいただいた当時の僕は、この作品のことまだ深くは知らず、日本の映画館で上演されていたことを何となく知っているくらいだったんです。だからまずはさまざまなことを調べていった中で、何に驚いたかというと、自分がこの史実を知らなかったことなんですよね。毎年、終戦記念日が近くなるといろいろなドキュメンタリー番組が放映されたりしますけど、ほとんど取り上げられていないですし。

ただ、これはアメリカに住んでいた日系アメリカ人や、日本で生まれ育ってアメリカへ渡って行った日系一世の方々の話なので、アメリカでのできごとではあるけれども、日本人の話でもあるなとすごく感じたんです。だからそういう意味では、こういう史実があったことを日本人は知っておくべきだと思ったし、とても興味を惹かれました。

――これまで考える機会がなかったことを知るチャンスになったんですね。

そうしていろいろと調べるうちに、この作品を日本で上演する難しさのようなものを同時に感じるようになって。(オリジナルでは)やはり基本的に全編が英語で進行していく中に、英語があまり流暢ではない日系の人々、この作品ではサミーのおじいちゃんのような人たちがいて。それぞれの立場やあり方が、そういう形でも繊細に描かれているんです。

――あぁ……それを日本語で上演するとなると、オリジナルにあったニュアンスをどう伝えていくかが課題になりますよね。

(アメリカ本国での上演では)アメリカ兵は白人のキャラクターだし、サミーと彼が収容所で出会う看護婦・ハンナ・キャンベルの関係性についても、アメリカの白人女性が演じるハンナ・キャンベルと、アジア系のサミーということで、ビジュアルや言語などの面から、浮き彫りになってくる演出になっているんです。

その作品を日本において、オール日本人キャストで、日本人のお客様に向けて届けることの難しさ。それについてはこの間も少し、演出家のスタフォード・アリマさんや、めぐさん(サミーの姉、ケイ役の濱田めぐみさん)、共同演出の豊田めぐみさんともお話をしたんですけど。どう表現していくかを模索しながら、細かなちがいも大切にしながら進めていかねばなと。

そういった「どうやるんだろう」という戸惑いはありながらも、お話をしていくうちに「今回日本で上演するからこその、「日本の『アリージャンス』を、オリジナルの演出で作っていく」というアリマさんの思いも伺ったので。本当にチャレンジしがいのある作品だと感じましたし、やらせていただく決意をしました。

次のページ:この作品を今の社会や世界と向き合うきっかけに

THEATER GIRL編集部

観劇女子のためのスタイルマガジン「THEATER GIRL(シアターガール)」編集部。観劇好きの女子向けコンテンツや情報をお届けします。

プロフィール

PICK UP

関連記事一覧